literature


24
Jul 09

Books: The Eyre Affair

Jasper Fforde‘s The Eyre Affair is one of the most fun reads I’ve read so far. I only wish I heard about it sooner. The Eyre Affair is definitely a genre-bender in the spirit of Jonathan Lethem‘s Gun, With Occasional Music. Both are detective novels in strange worlds. Lethem’s private eye novel takes place in an odd Orwell/Huxley hybrid of a dystopia, regulated memory and genetic engineering gone haywire, definitely very post-modern. Fforde’s story definitely takes things further with Thursday Next, a literary police detective whose job it is to pay attention to literature in a world where the lines between fiction and reality have been blurred, nearly to the point of erasure. In an alternate 20th century, literature fanatics abound to the point of followers of Francis Bacon fighting over the true authorship of William Shakespeare‘s works, criminals counterfeiting major works, and a supernatural villain who wishes to alter the literary canon as a form of terrorism. And it’s Thursday’s job to stop him, even if it kills her to do so.

There is plenty for a English major or literature lover to appreciate with numerous references to English literature. It’s also a metafictional adventure done quite well, as a few of the characters literally get into texts. This activity has the power to ruin a text or improve it, as a version of Jane Eyre with a dud ending is threatened. If one’s  never read Charlotte Brontë‘s famous work, there’s enough info to cue them in, alternate ending and real ending both. That said, The Eyre Affair is downright weird and crazy to keep the reader’s attention, but also engaging. Not for the faint of heart, especially those who can’t handle the fantastic in fiction.


1
Jul 09

Further politically incorrect terms of academia, the English Department, and literature

Here are some more politically incorrect terms. More to come as inspiration comes to me. Any terms you’d like to offer to this glossary in progress, please let me know.

Continue reading →


30
Jun 09

More Politically Incorrect…

Here are a few few more after the last set of terms about literature, academia, etc. Maybe more in the future.

Continue reading →


30
Jun 09

Politically Incorrect about Academia, the Arts, and Literature (continued)

In keeping with my satirical mood towards my background, here are more terms following those introduced in my previous post.

Continue reading →


30
Jun 09

Some Politically Incorrect Terms about Academia and Literature

Some of these thoughts started as a conversation between a friend of mine and I. Later, just for fun, I wrote some satirical tweets on Twitter about college and the humanities, especially literature. As a someone who’s gone through the system as an English major and an MFA in creating writing, I couldn’t resist expanding that list here: Continue reading →


11
Feb 08

Ursula K. Le Guin in Harper’s

It’s almost been a year since I commented on an article in Harper’s. While there’s no shortage of great writers and articles featured, it’s not very often when I see one of my favorite writers in one of my favorite magazines. Last year, Jonathan Lethem explored the definition of plagiarism in the 21st century, but this time, Ursula K. Le Guin tackles the popularly elitist idea that reading is declining.*

Le Guin establishes that “Books are social vectors.” Along with other “social vectors,” such as television, film, and music, people do talk about what they have gained from this solitary activity. However, she questions if many people read less than they did back then. In addition, there is the modern problem of the book being made into a commodity by publishers. The literary establishment also seems to get off on a moralistic doom and gloom about how people don’t read.

That books are a social vector is evident in Goodreads, a website where people share what they’ve been reading. One can list what they’ve read, what they are currently reading, and what they will/hope to read. I found out about it through Rob and I put my own list up. Then there are book clubs, like Oprah’s which Jonathan Franzen made some comments about. Books in the hands of students still makes them a social vector even if they are a captive audience. People do discuss the books they’re reading, even if other media compete for their attention.

I don’t doubt that as long as we can kill some trees, we’ll still have the codex. Use them, read them, and love them. Oh, and don’t forget to thank the trees that were felled so you can hold a book in your hands.

*In order to access the full texts of Lethem and Le Guin from the Harper’s website, you need to have a subscriber account and login. “Staying Awake” by Ursula K. Le Guin is available in the print edition of February’s issue.


28
Aug 07

Shindo Can’t Do Code To Save His Life and Some Other Things

Earlier, this afternoon, I hinted in a discreet way to Chris that my former professor mentor Joseph K inflicted Taxi Xum Klo on his students in his Madness in Literature seminar. In an attempt to slyly reveal Professor K’s own perverse (and slender) body of work through links, I kept frakking up on the simple HTML code. I won’t do it here, as it’s been my policy to never directly point the finger at him on my own blog (though he has his own website, an entry in Wikipedia, and tons of generous “I publish you, you publish me” reviews). However, anyone who knows me from the MFA program at my alma mater knows who he is.

Here is an excerpt from my previous entry on Joe:

The literature students were no match for Joe. They appeared to be staid and conservative in comparison to him. The creative writers perceived this and ganged themselves against the MA’s. Joe often favored the MFA’s, showing preference for their ideas in the seminar’s discourse. Joe, or at least his persona, openly eschewed canonical authors. When an MA student proposed doing his final presentation on Virginia Wolff’s madness, Joe dismissively said that was old school. Since I had seen Joe’s personal library, I knew he did not completely subscribe to that view. However, he saw the graduate lit students as orthodox, unremarkable, unreceptive, inflexible, not even worthy of the A’s or B’s he gave them. Then again, was an A or a B even really worth anything in any graduate course?

Many of the literature students were more grounded in the canon, especially the specializations they were drawn to. They were not accustomed to thinking of the avant-garde feeding into literature, unless they were post-modernists. Their ways of talking about literature did not fit in with how he discussed it. They were confronted with the bizarre, the outré, the experimental, the independently published, even stuff that was downright bad. Some of the outsider writers weren’t that good at all, but their ideas were worth discussing. It may have been one thing to be required to read badly written stories, but seeing a sexually explicit German film, Taxi Xum Klo, was definitely much for some. Some scenes left little to the imagination; pornographic, though strong, would be accurate. Like most of work Joe presented, there was supposed to be something beyond the obvious. Or was there?

Beyond Joe’s choice of material, we were treated to Joe’s work. One story of his may have been included in the reader he prepared for the class. During one of the times we met at his home, he did a dramatic reading where he played Charles Manson. His stories were often like two character plays without dialogue tags or description of the characters. His subjects were often sexually unconventional people or murderers, sometimes even both. At this point, he was writing a body of creative work about serial killers, so his work qualified as madness in literature. None of the MA’s cared that Joe was a minor league literary star, a power broker in the avant-garde literary community. I’m sure a certain percentage of the MFA’s also shared similar sentiments. However, the MFA’s in his class treated him like a god. Their reverence was certainly rewarded.

I’m sure this stirs up a huge canister of worms, especially since I haven’t posted about Joe in about a year.

When I was a young college student who majored in French, the French literature professor showed us Fassbinder’s adaptation of Querelle, which some of my classmates had the same reactions as the graduate students who saw Taxi Xum Klo. While I am at a loss to remember the point behind Professor K presenting his German film, the French professor’s showing of Querelle was about Jean Genet, who is very germane to the subject of that course.

Needless to say, I’ll never make students watch a gay, semi-pornographic film. I don’t think it’ll ever happen. I don’t even inflict that stuff on my gay friends.


18
Jun 07

Michael Tolliver Lives – A Tale of the City

I rarely get emotional over a book purchase, but I did on Friday when I bought a copy of Armistead Maupin‘s Michael Tolliver Lives. When I got caught up in fundamentalist BS in my mid twenties, Tales of the City helped me come out a second time (I first came out in my late teens). First, I discovered him by accident in the library and would steal time to read his books. When I was in the process of leaving fundamentalism in the late 1990′s, I caught a re-run of the miniseries on Bravo. I then had to read the books properly and devoured them. I hate to sound maudlin about it, but those books saved my life. I continue to see those books as old friends, even to this day.

Some twenty odd years later is where Michael Tolliver Lives picks up where Sure of You left off. By Significant Others, Michael Tolliver was HIV positive and only thought he had a few years of life left. However, like the title of the new novel suggests, Mouse is alive and well. Having experienced almost every kind of gay relationship imaginable (boyfriends, tricks, bath house encounters, fuck buddies, tricks turned lovers, and domestic partners), a fifty-ish Michael finds a new soulmate in a thirty something man. Mouse has gone from being a landscape shop owner to a gardener, having sold the shop to Brian, now in his mid-sixties. Brian’s daughter’s now a wild sex blogger, and his ex-wife Mary Ann has moved on to become a Stepford wife on the other side of the country, interestingly in the town where the movies were filmed. The octogenarian Mrs. Madrigal is the godmother to a new generation of trannies including Jake, Tolliver’s trusty right hand man in the gardening business.

In the Tales of the City milieu, there’s no time like the present. These older versions of the characters readers (and viewers of the miniseries) have come to love are dealing with the quirks of living in the 21st century, such as cell phones, Googling, and the aftermath of 9/11. This novel also brings closure, as Michael Tolliver must deal with the impending death of not one, but two mother figures. His mother in Florida is dying in a convalescent home and summons him home one last time. He learns a dirty family secret which strangely enough provides a key in healing his relationship with his brother. The timing’s never good, as Anna Madrigal is close to leaving this world as well, bringing the children of Barbary Lane together for one last time.

Missing from The Night Listener and Maybe the Moon was Maupin’s wicked sense of humor, which is present throughout Michael Tolliver Lives. Even when things are bad, I was laughing my ass off about something, especially the interaction between Michael and his young husband.

There is room for Michael and his new husband Ben to tell their stories after this recent installment; however, this Tale of the City brings closure to four decade long story arc. Buy it, read, laugh and cry.


2
Apr 07

Bible in Schools

I have to admit, I’m not really for the teaching of the Bible in public schools. This topic is on the cover of the April 2 edition of Time. While this may be appropriate in private schools (Christian, Catholic, Baptist, Episcopalian, etc), it would heavily favor one religion over others. For non-Christian students, such as atheists, Jews, Muslims, Hindus and Buddhists, it can seem like a hostile environment.

Mentioned in the article is the conservative Christian push for a Biblical education in public schools. One of the more alarming trends of the 1990′s on is the public relations campaigns of fundamentalist Christians – while their message and core beliefs may not be palatable to mainstream America, they have found ways to present them in more secular, easier to swallow forms. This is like the candy coated bitter pill that may not be good for the the public body.

The Bible is a source for some of the greatest works in literature (in English). Chaucer’s Canterbury Tales, William Shakespeare‘s body of work, and William Blake‘s art and writing all reference the Bible in some way. If you really want to get hit over the head with it, there’s Pilgrim’s Progress. One section of Toni Morrison‘s Beloved references the Four Horsemen of the Apocalypse. However, the Bible (and ideas passed down from various church traditions over the centuries) is not the only source. Other sources include Classical sources (Greek and Roman mythology, philosophy, drama [tragedy and comedy]), Gilgamesh, and works in the canon of literature. History, along with current events constantly unfolding, also provides a source and context for many works.

The Bible’s role in Western history should be acknowledged. However, courses in the Bible could easily become religious propaganda. Some teachers, despite their beliefs and opinions, teach the course with a great deal of integrity, such as Jennifer Kendrick mentioned in David van Biema’s article. However, there still is the risk of the courses becoming “weekday Sunday school.” For me, there are a great deal of things Americans should become literate in, and it’s not limited to the Bible. History is one of them, but what about the role of other sources in Western culture (as previously mentioned) or even the non-Western ideas that are now a contributing factor to its development?


23
Feb 07

"The Ecstasy of Influence: A Plagiarism" by Jonathan Lethem

Ah, Harper’s. Definitely one of my favorite magazines and one I haven’t read in a long time. I picked up this month’s issue from the bookstore last night and found an article by Jonathan Lethem, a very prolific author whose first novel, Gun With Occasional Music, was marketed as science fiction, but appropriated elements from other genres. The detective mystery novel with its pulp tones were his most obvious source, though Lethem also plundered genetic dystopias as well. While Gun With Occasional Music was obviously a derivative work, the way Lethem put together his influences was original and quirkily his own. In his essay for Harper’s, he seamlessly cobbles together various sources to form an article on plagiarism and appropriation, putting forth very legitimate arguments for how art and literature constantly take from other works and that some aspects of copyright laws are ludicrous. At the end, he reveals his sources and how they factor into his collage.

The Ecstasy of Influence” reveals the our cultural hypocrisy in insisting on originality of content, yet plundering abounds. The highest profile culprit Lethem indicts is Disney, who appropriates fairy tales, legends, and literary works, yet strongly asserts its own hold on its icons, such as Mickey Mouse. His example of Dennis Oppenheim being sued for making sculptures of Disney Characters and Disney’s prevention of Holly Crawford from using images for her book on the art of Mickey Mose are baffling. Both point to Disney’s influence on the consciousness of contemporary culture. Also, it seems that Disney has more of chance of benefitting from these works than being injured. Though Disney may not profit directly from these works, they receive an acknowledgement of their impact in the ongoing discussion in culture, which appropriation is.

In academia, plagiarism is anathema, especially in policy. Students are regularly punished for stealing work without crediting another, and scholars stand to lose everything (especially their credibility) if they were caught pilfering another source. Then industries sprout up to protect the integrity of the ivory tower, such as Turnitin. Plagiarism is treated as a crime, but another form of appropriation is not. What about the research paper full of quotes, paraprhases, and a long list of works cited? While more legitimate in academic eyes, this type of document also appropriates other sources and creates a collage of sorts that should, of course, include the author’s insightful analysis. This then brings up the question of what’s the difference between appropriation and cheating? Could borrowing from another source be considered cheating? Perhaps.

Sampling in its various forms was controversial in the 1980′s and 1990′s, though it has gained acceptance in recent years (provided the source is properly compensated). Could sampling be considered a form of musical cheating? Maybe, but taking a melody, a bass line, or a chorus out of its context and rearranging it takes a very good ear and imagination. There are myriads of bad songs that are “original.” Shouldn’t a creative take on a song or its parts be applauded?

Appropriation is sometimes the only way a source becomes known. This is clearly the case with Tom Tom Club’s “Genius of Love,” which only became a cult hit after it was sampled. In literature, TS Eliot’s The Waste Land brings attention to Edmund Spenser’sProthalamion,” and W.H. Mallock’s The Human Document would be forever obscure if were not for Tom Phillips taking the text, plundering it, and rendering upon it artistic treatments.

My creative project for my MFA was one of appropriation. Like a lot of young writers, I sought to incorporate the influences in popular culture I was exposed to in my work. My protagonist’s sole obsession was the Gold Lady, an iconic figure whose image was borrowed from an abstract mannequin in a Nordstrom’s window display, and whose attributes were an amalgamation of various famous women. The prose occasionally had lines taken from pop songs (one of which was Tom Tom Club’s “Genius of Love”), and even a line borrowed from Walt Whitman (the same one used by Ray Bradbury in one of his titles). The work itself was not innocent of other influences. Blake was a big influence in presenting image and text, and Adolf Wölfli’s work also served to inform the insanity of my own.

That authors, artists, and musicians are informed by the works of others is Lethem’s point. How many literary titles reference a work of William Shakespeare’s, for example? Brave New World and The Sound and the Fury are some famous examples. These titles serve as epigrams, but then there are are also the quotes authors choose to introduce their works with, the one line quote that says it all. These acknowledged, but appropriated thoughts used to show what influenced this writer. In order for a writer to effectively write, reading is necessary. Writing, like speech, is a language that comes through use. The writer speaks (by writing), but she also hears and listens (by reading). By taking in books, journals, magazines, newspapers, and Internet text, the writer is informing her own work. In essence, no work exists in a vacuum and all works are part of the ongoing discussion in our culture.